본문 바로가기
러브라이브: 뮤즈/※ 中音ナタ

中音ナタ센세 하루 한개 만화 489,490번

by 향신료(gidtlsfy) 2014. 12. 28.


489 : https://twitter.com/natanakane/status/549125493799137282



490 : https://twitter.com/natanakane/status/549154753918164992



 작가 : 中音ナタ < 클릭시 작가 트위터



이 만화는 일본식 말장난이 강해서 따로 해석을 달아놓았습니다.


* 1컷


적당히 좀 성 쌓아라

일본말 표현 '적당히 해라' -> いい加減にしろ。마지막두글자 '시로' 의 뜻이 '성'

츠바사의 말 -> いい加減にキャッスル。キャッスル(캐슬, castle, 성)

"시로" 를 영어의 "성" 으로 바꾼 말장난



* 4컷


따뜻한 케이크네!

あったけーきね!

일본어 "따뜻하다" -> あたたかい、

일본 남성들의 말버릇중 "아"와"이"를 합쳐서 "에" 로 발음할때가 있음

그래서 아따따카이 를 "앗따케" 라고 발음하기도 하는데

이 뒤에 케이크를 붙여서 "앗따케이크" 라고 츠바사가 말함

일명 오야지개그(아저씨 개그)라 불리는 썰렁한 개그의 장르


혹시라도 다른 재미있는 말장난이 생각난다면 댓글로 달아주세요.


댓글